amijok POP広告
長野県松本市のカフェ「amijok」のPOP広告をデザイン・制作。
Designed and developed the pop-up advertising of the most popular cafe ‘amijok’ in Matsumoto.
PHOTO REPORT:
個展「してきなしごと」(松本)
2017年3月18日から4月2日まで、松本市・栞日にて開催した、個展「してきなしごと」のフォトレポート。
This report is about my poetry exhibition with some programs at a popular book cafe sioribi in Matsumoto from the 18th of March to the 2nd of April 2017.
個展「してきなしごと」(松本)
2017年3月18日から4月2日まで、ウチダゴウ個展「してきなしごと」を、松本・栞日にて開催します。
My solo exhibition “Poetic Works” is going to be held at a book store “sioribi” in Matsumoto from the 18th March to the 2nd April in 2017.
おっとぼけ美術館
してきなしごとのアトリエの斜向いに、「おっとぼけ美術館」が開館しました。
The new unique museum “Ottoboke Museum” opened diagonally opposite my stduio last autumn.
リスと設計室の詩
長野県松本市・設計事務所「リスと設計室」の詩を執筆しました。
Wrote a poem for an architect office ‘listen and design’ in Matsumoto, Nagano.
手仕事商會すぐりの詩
長野県松本市・ギャラリーショップ「手仕事商會すぐり」の詩を執筆しました。
Wrote a poem for a new gallery shoppe ‘manual works warehouse Suguri’ in Matsumoto, Nagano.
栞日の詩
長野県松本市・書店「栞日」の詩を執筆しました。
Wrote a poem for a book store ‘sioribi’ in Matsumoto, Nagano.
古荘風穂さんの絵馬
イラストレーター・古荘風穂さんの絵馬。
The huge Ema by my friend illustrator Kazaho Furusho.
リスと設計室 listen and design
長野県松本市に開業されたリノベーションと設計の事務所「リスと設計室」。ネーミング、CI、名刺、封筒、サインのデザインおよび理念詩の執筆・制作。
I named a new-born architectural firm, designed the symbol mark, business card, envelope, sign of it and wrote a philosophy poem. The firm set up in Matsumoto Japan in May 2015.
フランス惣菜 Le Nid
長野県松本市に、2016年秋オープンしたフランス総菜店「Le Nid」のロゴをデザイン。
Designed the logotype and mark of new French Delicatessen ‘Le Nid’ in Matsumoto.
企画展「Traveling with spices」
フォトグラファー・疋田千里とイラストレーター・栗谷さと子の合同展「Traveling with spices」のDMをデザイン。
Designed the invitation card of the exhibition “Traveling with spices” by Japanese photographer Chisato Hikita and illustrator Satoko Kuriya.
amijok 活版マッチ
長野県松本市のカフェ「amijok」の開店5周年記念グッズとして、活版印刷によるマッチ箱をデザイン・制作。
Designed and developed the letterpress match-box of the most popular cafe ‘amijok’ in Matsumoto as the fifth anniversary.
手仕事商會 すぐり
長野県松本市中町通りのギャラリーショップ「手仕事商會すぐり」のネーミング、CI、店舗用品など、総合的にデザイン。
Named and Designed the CI and some official tools of new gallery shop ‘manual works warehouse SUGURI’ in Matsumoto.
Viridian Hat Exhibition “Edwardian Garden”
2016年3月19〜27日、してきなしごとのアトリエで、東京目黒の帽子店Viridianによる初夏用新作帽子の展示販売が開催されます。
Handicraft hat shop “Viridian” is holding an exhibition of the new hats for spring/summure at the studio of Shiteki-na-Shigoto in Matsumoto for ten days from19th to 27th March 2016.
PHOTO REPORT:
Reading Party
“Rules in A Vacant Lot” #2
2015年9月25日、松本・栞日にて開催された、英語詩集『Rules in A Vacant Lot』を読む朗読会第2回のフォトレポート。
This report is about my second reading party with a new poetry English book “Rules in A Vacant Lot” at the most popular book store “sioribi” in Matsumoto on Friday night of the 25th of September 2015.
『明日の友』217号・夏
婦人之友社発行『明日の友』217号・夏に長野県松本市を紹介するエッセイを執筆しました。
I wrote an essay about introduction of Matsumoto-city in Nagano in a popular magazine “ASU NO TOMO” by FUJIN-NO-TOMO-SHA.
松本と吉祥寺
オーガニックベースによる食堂ヒトト(東京・吉祥寺)にて開催される企画展「松本と吉祥寺」のDMをデザイン、また詩・題字を執筆。
I wrote one poem/some titles and designed a flyer about an exhibition “Matsumoto and Kichijoji” at HITOTO in Tokyo produced by ORGANIC BASE.
松本と吉祥寺
2015年9月3日から23日まで、東京・吉祥寺は食堂ヒトトにて開催される企画展「松本と吉祥寺」に、出展・出品します。
I’m exhibiting my poetry and selling my book and some products in an exhibition “Matsumoto and Kichijoji” which held at HITOTO in Kichijoiji Tokyo from the 3rd to the 23rd of September 2015.
おきな堂|ポイントカード
松本市の老舗洋食屋「おきな堂」の新ポイントカードをデザイン。
Japanese-style western restaurant OKINADO
Graphic Design / Typography / Photograph
2015 Japan
PHOTO REPORT:
Reading Party
“Rules in A Vacant Lot” #1
2015年7月4日、松本・栞日にて、英語詩集『Rules in A Vacant Lot』出版記念として開催された朗読会のレポート。
My poetry reading was held to mark the publication of a new poetry book “Rules in A Vacant Lot” at the most popular book store “sioribi” in Matsumoto on Saturday night of the 4th of July 2015.